Joaquín Gatell i Folch fue arabista, espía y explorador y soldado de fortuna del siglo XIX. Conocido en Marruecos como el Kaid Ismael, quiso traducir El Corán al español
Otro español con una historia increíble. Arabista, espía y explorador y soldado de fortuna del siglo XIX. Conocido en Marruecos como el Kaid Ismael. El hombre que quiso traducir El Corán al español.
Joaquin Gatell i Folch nació en Altafulla (Tarragona) en 1826. Hijo de José Gastell y de Joaquina Folch Nogués. Estudió Derecho en la Universidad de Barcelona.
Abandonó el derecho al interesarse en la cultura árabe influenciado por las aventuras de otros de nuestros grandes hombres desconocidos, Ali Bey el Abbassi. Se trasladó a Madrid a estudiar con el arabista Pascual de Gagaryos.
Perfeccionó sus conocimientos en París y Londres, llegando a ser un reputado experto en arqueología y epigrafía árabes.
A su vuelta a España concibió traducir El Corán al español, pero finalmente no llevó a cabo el proyecto. Orientó sus conocimientos al árabe vulgar, el que se hablaba en el norte de África.
Acababa de terminar la Primera Guerra de África con el triunfo del Ejército Español. Pero el conocimiento de la realidad marroquí por el gobierno de España era bastante deficiente y este desconocimiento podía poner en peligro al ejército español acantonado en Tetuán. El Estado español necesitaba información fiable de las intenciones del sultán marroquí.
El general Prim contactó con Gatell (eran parientes por vía materna) y le propuso ser espía del Estado español en el norte de África.
Esta primera misión la llevó a cabo entre los años 1861 y 1863 a las órdenes del jefe de la Legación española en Tánger. Adoptó el nombre de Kaid Ismail.
Sabiendo que el sultán de Marruecos quería modernizar su ejército, se presentó como experto en artillero y el sultán lo contrató como comandante de su Artillería. Como tal participó en dos expediciones de castigo contra las tribus sublevadas de los Beni Asan y los Rahamena.
En el tratado de paz que dio fin a la guerra, el Tratado de Wad-Ras de 1860, el Gobierno español había conseguido a perpetuidad el territorio alrededor del fortín de la Cruz de la Mar Pequeña, frente a las Islas Canarias (posteriormente fue llamado Sidi Ifni). Territorio histórico que fue un asentamiento castellano fundado en 1478 en la costa norteafricana frente a las Islas y que fue abandonado 75 años más tarde.
El área estaba sin demarcar y con una ubicación imprecisa que el Gobierno español estaba interesado en delimitar y conocer sus posibilidades de uso y aprovechamiento.
Gatell propuso al Gobierno español la exploración del sur de Marruecos y la proposición fue aceptada.
Gatell abandonó en 1864 el servició del Sultán y disfrazado de curandero inició su segunda misión recorriendo el territorio durante un año.
Cuando regresó a España traía consigo una gran cantidad de documentación sobre Marruecos donde se incluían planos, diarios y anotaciones con las costumbres de los habitantes de las zonas visitadas y los trayectos recorridos. El Boletín de la Sociedad Geográfica de París publicó dos trabajos suyos sobre las regiones de Sus, el Uad-Nun y el Tekan, consiguiendo fama internacional como explorador de África.
Los dos artículos procedían de su manuscrito más amplio de donde habían sido extraídos. Se titulaba “Diario de la expedición que hizo el sultán Sidi Mohammed Beni Abderrahman contra los Beni Asan y contra los Rahamena, con una descripción detallada del Ejercito, de la Corte y de la ciudad de Marrakech, y con observaciones sobre usos y costumbres del país”.
Gatell nunca llegó a ver publicado sus obras en completas en vida, ni sus diarios ni sus otras obras: “El viajero español por Marruecos, Don Joaquín Gatell (El “Kaid Ismail”) o el “Manual del viajero explorador en África”, obra esta última que dejó inacabada.
Contribuye a lo anterior el hecho de que fueran escritas en francés durante su autoexilio en París en 1869. Había estado realizando actividades antimonárquicas.
Solamente, al final de los años 89 del siglo, sus diarios fueron traducidos al español y editados en el Boletín de la Sociedad Geográfica de Madrid.
En 1879, propuso un nuevo viaje científico y político a Marruecos. La propuesta fue aceptada por el Gobierno español y su financiación correría a cargo de la sección española de la Asociación Internacional para la exploración de África. Esta era una asociación que había fundado el rey Leopoldo de Bélgica.
Lamentablemente, Gatell no pudo llevar a término la propuesta, pues murió en Cádiz cuando estaba a punto de embarcar en 1879. Tenía solo 53 años.
Joaquín de la Santa Cinta, autor de «50 héroes españoles olvidados», y “50 mujeres españolas extraordinarias”
Para saber más:
- Diccionario Biográfico. Real Academia de la Historia.
- Martínez Antonio. Joaquín Gatell y Folch. Biografía. Revista.aum.es. Nº13 y 14.
- Gatell, Joaquín. Viaje por Marruecos. Editorial Miraguano. ISBN 9788478133925.